Zeven Arubaanse vrouwen vertaalden de Bijbel in het Papiamento, honderd jaar later krijgen ze een gezicht
ORANJESTAD – Zeven Arubaanse vrouwen en een Nederlandse dominee vertaalden in 1916 voor het eerst het Nieuwe Testament in het Papiamento. Lang stonden de vrouwen in de schaduw van de predikant. Tot nu, want de Protestantse Gemeente Oranjestad op Aruba onderzocht wie deze vrouwen waren.
‘Het is uitzonderlijk dat begin van de twintigste eeuw zeven Arubaanse vrouwen het aandurfden om een veelomvattend werk als de vertaling van het Nieuwe Testament te maken. De stem van de vrouw werd immers in die tijd niet of nauwelijks gehoord’, zegt literatuur wetenschapper Wim Rutgers.
‘Pas in de tweede helft van de vorige eeuw zijn vrouwen gaan publiceren; daarvoor waren er nagenoeg geen vrouwelijke auteurs op het eiland. Deze dappere dames hebben dus een ontzagwekkend pionierswerk geleverd.’
Meer Aruba
-
Government and Politics
Raad van Advies hekelt ‘stoelendans’ bij Arubaanse ministeries
-
Government and Politics
Raad van Advies bekritiseert Aruba om overheidsinstanties
-
Advertisement
Uitgerust op reis naar Aruba met een overnachting op Schiphol
-
Advertisement
Tips voor een goede voorbereiding voor een vakantie naar Aruba
-
Advertisement
Combineer werken en genieten tijdens een workation op Aruba
-
Advertisement
Take a test dive in Aruba
-
Advertisement
Adults only vakantie op Aruba, genieten zonder kinderen
-
Advertisement
Last minute vakanties Aruba
Top vacatures
Vakantie
-
Advertisement
Top 10 of the best excursions in Aruba
-
Advertisement
Uitgerust op reis naar Aruba met een overnachting op Schiphol
-
Advertisement
Tips voor een goede voorbereiding voor een vakantie naar Aruba
-
Advertisement
Combineer werken en genieten tijdens een workation op Aruba
-
Advertisement
Take a test dive in Aruba